Languages with a similar script… easiest to read! :D
Most native speakers of English would find it easy to pick up something like German, French or Spanish. At least we start off with the same alphabet!
So while it’s obvious that such languages are easiest to read, many find that they are not comfortable to read aloud in such languages. This is because consonants and vowels sound different in the foreign languages. Let me give you some examples for consonants:
A Spanish ‘J’ is read as an English ‘H’. So that’s why Spanish names like “Juan” sounds like “Huan”, and “Julio” sounds like “Hulio”.
A German ‘J’ is read as an English ‘Y’. So that’s why German names like “Jacob” sounds like “Yaacob”, and Julian” sounds like “You-lian”.
A Spanish (Spain-Spanish, not Latin American Spanish) ‘c’ is read as a strong ‘th’ before an ‘e’. So ‘Barcelona’ is ‘Bar-THer-lona’.
It could be hard at first to get used to this, and you may even feel weird as you try to read some of these words out. But hey -> it’s a foreign language and they don’t follow the English rules. First timers to foreign language should always try to remember this. I suggest to give yourself some time and just happily accept that it’s different. And try to say it in the correct way to your friend who speaks that language natively and he or she will be suitably impressed! After all, aren’t we all happier to hear English pronounced properly too (e.g. ‘feel’ versus ‘fill’, ‘word’ vs ‘ward’)?
So yup, while languages with a similar script are really easy to ‘read’, do find out the rules for ‘reading them aloud’… and you would enjoy your foreign language more!