The importance of ‘rice’ in the Chinese language
Do you know how important the word ‘rice’ is in Chinese?
It’s so important there’re two words for it: one to describe it in its raw state （米 – mi3）, and one to describe it in its cooked state: （饭 – fan4）.
And it’s so important that you form idioms with it: “生米煮成熟饭” (sheng1 mi3 zhu3 cheng2 shu2 fan4)
This means that you have changed raw rice into cooked rice – this idiom is used to describe an irreversible process.
Usually it is used to indirectly describe the situation of a girl being pregnant before she is married. (Can you believe the Chinese use the analogy of cooking rice to describe that lol!)
And that’s not all – there are many other words to describe the other forms of rice -> 粥，炊 , 糜 etc.
I’ll leave you to figure out what these mean.
Hmm… so why did I write this post?
Because in my other blog I talked about “The Rise (rice) of Asia”.
Hope you liked it!